Translation of "credevo di aver" in English

Translations:

thought someone

How to use "credevo di aver" in sentences:

Cerco una ricetta che credevo di aver visto, ma le pagine sono tutte tagliuzzate.
Oh, I'm just looking for a recipe I thought I saw, but it's just so torn up...
Credevo di aver sentito delle voci.
I'm sorry, Baron. I thought I heard voices.
Mandrake, credevo di aver ordinato il sequestro di tutte le radio.
Mandrake, I thought I ordered all radios impounded.
Credevo di aver visto un riflesso.
I thought I seen something flicker.
Scusi, ma credevo di aver capito che si trattasse di un affare urgente.
Forgive me, but didn't I understand that you have a matter of urgent personal business?
Credevo di aver visto qualcuno alla finestra, ma mi devo essere sbagliato.
I thought I saw someone on my window, but I guess I got carried away.
Credevo di aver visto qualcuno che conosco.
I thought I saw someone I knew.
Ma ho trovato una cosa che credevo di aver perso.
But I found something I thought I'd lost.
Credevo di aver pagato tutto il mese.
Thought I was paid up for the month.
Landon, io credevo di aver visto qualcosa di buono in te.
Landon, I thought I saw something in you. Something good.
Beh, credevo di aver visto qualcosa nei boschi ultimamente un pezzo di abbigliamento, per essere esatti.
"Well, I thought I'd seen something in the woods recently." An item of clothing to be exact.
Credevo di aver chiuso con tutto questo.
I thought I was finished with all this.
No, credevo di aver sentito Dog nel campo.
No, I thought I heard Dog out in the corn field.
Ti dissi che credevo di aver trovato un amico in Al.
I told you I'd believed I'd found a friend in Al.
Credo di essere stato avventato, poco concentrato, e ovviamente credevo di aver deciso bene.
Well, I guess I've been a little bit careless, not concentrating. And, of course, I thought I made good decisions, but...
Quando, uh, ho riportato tutte le mie cose nella mia casa credevo di aver preso tutto.
I thought when I took my stuff back to my house I got everything, but - That's fine.
Credevo di aver trovato chi mi stimava.
I thought someone believed in me.
Credevo di aver sentito la porta.
I thought I heard the door.
Avere questi sogni, ricordi, cose che credevo di aver rimosso quando se n'e' andato, ma...
Been having these dreams, memories, things I guess I suppressed when he left, but...
Credevo di aver detto a voi negri di chiudere il becco, cazzo.
I thought I told you all niggers to shut the fuck up.
Credevo di aver sentito qualcosa fare crok.
I thought I heard something snap.
Ehi, quando l'ho fatto mettere in posa credevo di aver fatto un buon lavoro.
Hey, for point and shoot, I thought I did okay.
Credevo di aver fatto una presentazione fantastica.
I really thought I nailed the pitch.
Dopo tre anni, nella mia seconda vita, credevo di aver capito cosa dovevo fare.
That three years on, here in my second life I had a pretty good idea of what I had to do.
Credevo di aver visto l'auto di Phil Goldman qui fuori.
I thought I saw Phil Goldman's car outside.
Credevo di aver visto la sua firma scritta qui.
I thought I saw her tag this stall.
Si'... si', credevo di aver visto qualcosa, tutto qui.
Yeah. Yeah. I just thought I saw something, that's all.
Credevo di aver sentito qualcuno dire qualcosa.
I thought I heard somebody say something.
Credevo di aver visto tante cose...
I convinced myself I saw a lot of things.
Ho firmato perche' credevo di aver commesso un grave peccato e di meritare una punizione.
I signed it because I believed I'd committed a terrible sin and had to be punished.
Credevo di aver risolto il caso.
Thought I had this one nailed.
Sto cercando un bagno, credevo di aver visto il cartello ma...
Just looking for the bathroom. I thought I saw a sign, but-
Credevo di aver letto nel rapporto che l'aggressore avesse preso anche il telefono di suo marito.
Um, I thought I read in the police report that the mugger also stole your husband's phone.
E io che credevo di aver conquistato il Mississippi.
And I was sure that I'd carry Mississippi.
Credevo di aver visto lo stesso potenziale in voi.
I thought I saw the same potential in you.
Credevo di aver detto che ce ne saremmo occupati io e il mio partner.
I thought we said my partner and I would take care of this.
Credevo di aver sentito un rumore.
I thought I heard a noise.
lo credevo di aver scelto la via più elegante.
I kind of thought I was taking the high road.
Credevo di aver visto un melo, nella valle.
I thought I seen an apple tree in the valley.
Ho ritrovato una forza che credevo di aver perso da tanto tempo.
I found a strength that I thought had long since expired.
Credevo di aver detto alla sua azienda di togliermi dalla lista dei partecipanti.
I thought I told you to take me off your contestant list.
Ho percepito la tua presenza prima perche' credevo di aver sentito il tuo battito cardiaco.
I sensed your presence earlier because I thought I heard your heartbeat.
Credevo di aver chiuso con le sparatorie nei negozi di alimentari entrando nella task force omicidi.
I thought I was all done mopping up bodega shootings when I joined the homicide task force.
Credevo di aver smesso di pagare.
I thought I was done writing checks.
Credevo di aver toccato il fondo negli anni '20, ma... dopo averti morsa, non volevo provare nulla, mai piu'.
I thought I hit rock bottom in the twenties, but... after I bit you, I never wanted to feel anything again.
Credevo di aver sconfitto la profezia.
I thought I'd defied the prophecy.
Credevo di aver ordinato deI DT-2380.
I thought I ordered the DT-2380.
1.6337630748749s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?